Read Marlowe's Faustus last night and this morning. The result is this:
Poor Kit Marlowe
Dined with a spy;
Poor Kit Marlowe
Stabbed in the eye;
Poor Kit Marlowe
Made not a cry;
Poor Kit Marlowe
Time for you to die.
Pure doggerel, I know. But that is sort of the point. It totally trivializes a man's life and untimely death. It is also the polar opposite of Marlowe's line ("thunderous" I believe was Ben Johnson's term for it). I believe it has some sort of use as ironic commentary. If poetry is news that stays news, then here is news that became legend that becomes something I think kids could jump rope to. Not sure if this means anything or not; I don't have time to get into it at the moment.
Also, in looking over all these little entries I make, I understand that most are nothing more than bits and pieces of lost wholes. They are there I suppose as examples of how language is making meaning at the moment of some sort of incipient creation. Obviously not the stuff of canonical lit.
Monday, September 22, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment